Особенности специализированного перевода медицинского текста студентами медицинского университета
Аннотация
Данная статья отмечает особенности работы студентов-медиков с медицинскими текстами на иностранном (английском) языке. Отмечается сложность работы с данным видом текста, поскольку обучающиеся первого курса медицинского университета могут не иметь достаточный уровень владения иностранным языком. Результаты исследования акцентируют внимание на возможностях развития навыков медицинского перевода у студентов медицинского университета.
Ключевые слова
перевод,
медицина,
медицинский перевод,
терминология,
научно-технический перевод,
лингвистика,
методика преподавания перевода,
учебный перевод,
translation,
medicine,
medical translation,
terminology,
scientific and technical translation,
linguistics,
teaching methods of translation,
educational translation
Об авторе
Ю. С. Филиппович
ФГБОУ ВО Курский государственный университет (КГУ)
Россия
Список литературы
1. Rouleau M. La terminologie médicale et ses problèmes /M. Rouleau Panacea. Vol. IV No 12. 2003, 144-150 p.
2. Rask N. Analysys of a medical translation: terminology and cultural aspects / N. Rask Växjö Universitet Publikationer. 2004.
3. Электронный Интернет-ресурс: www.multitran.ru/c/M.exe?CL=1&s =twisted&l1=1.
4. Электронный Интернет-ресурс: www.critical.ru/dictionary/ search.php.
Для цитирования:
Филиппович Ю.С.
Особенности специализированного перевода медицинского текста студентами медицинского университета. Электронный научный журнал "Коллекция гуманитарных исследований". 2018;(3):34-37.
Просмотров:
281